Опочтарение - Страница 72


К оглавлению

72

Он нашел вчерашний выпуск «Таймс». Где-то тут была картинка… ага, вот. Он отыскал изображение Взяткера Позолота, председателя "Великого Пути", сделанное на каком-то торжественном приеме. Он выглядел как высококлассный пират, корсар, может быть, но такой, у которого было время навести лоск. Эти длинные черные волосы, эта бородка, эта повязка на глазу и, о боги, этот какаду… вот это Стиль, верно?

Раньше Мокрист не обращал внимания на компанию "Великий Путь". Она была слишком большой, и, он слыхал, практически владела собственной наемной армией. В горах всякое случается, особенно, когда вы за много миль от чего-либо хоть отдаленно напоминающего стражника. Красть у людей, владеющих собственными силами охраны порядка, было бы, мягко говоря, неразумно. Они имеют тенденцию действовать в таких случаях слишком прямолинейно.

Но то, что он намеревался совершить сейчас, не было кражей. И даже, вероятно, не нарушало закон. Выставить метрдотеля дураком было практически услугой обществу.

Он снова взглянул на картинку. Ну а теперь давай подумаем, как человек вроде Взяткера напишет свое имя?

Хммм… мягкие очертания, мелкие буквы — вот каков должен быть почерк у Взяткера Позолота. Он был таким цветистым, таким общительным, такой яркой личностью, что у другого человека, искушенного в подобных делах, неизбежно возникало подозрение, будто Позолот — еще один кусок стекла, пытающийся блестеть, как бриллиант. А ведь это суть любого жульничества — отвлекая внимание и аккуратно выбирая подходящий момент, сделать так, чтобы стекло стало больше похоже на бриллиант, чем настоящий бриллиант.

Ну что же, стоило попробовать. Это даже и не жульничество, фактически.

Хммм. Мелкие буквы, но мягкие очертания, да… но человек, никогда ранее не видевший его почерка, будет ожидать иного: крупных букв с завитушками, экстравагантных, как и сам Позолот…

Мокрист занес перо над бумагой, немного помедлил и написал:

Maitre d',

Le foie Heureux,

Я Вам буду чрезвычайно признателен, если Вы найдете столик для моего доброго друга мистера Губвига и его леди сегодня вечером в восемь часов.

Взяткер Позолот

"Чрезвычайно признателен" было удачной идеей. Учитывая характер Взяткера Позолота, он должен был расшвыривать чаевые, как пьяный моряк.

Мокрист сложил письмо и уже надписывал конверт, когда вошли Стэнли и Грош.

— У вас письмо, мистер Губвиг — гордо объявил Стэнли.

— Ага, вот оно — согласился Мокрист.

— Нет, я имею в виду, вам прислали письмо — ответил мальчик.

Они обменялись конвертами. Мокрист бегло взглянул на конверт и вскрыл его большим пальцем.

— У меня плохие новости, сэр — сказал Грош, когда Стэнли ушел.

— Хммм? — Мокрист был погружен в чтение письма.

Почтмейстер,

Семафорная линия на Псевдополис прекратит работу завтра в 9 утра.

Дымящий Гну

— Дасэр. Я отправился на каретный двор — продолжал тем временем Грош — И сказал им, что вы велели, а они ответили, что вы бы лучше занимались своим бизнесом, а они будут заниматься своим, спасибо.

— Хммм — повторил Мокрист, все еще разглядывая письмо — Так, так. Вы знаете кого-нибудь по имени "Дымящий Гну", мистер Грош?

— Какой-такой гнус, сэр?

— Скорее, похоже на опасную корову, я бы сказал — пояснил Мокрист — Э… что вы сказали про извозчиков?

— Они просто наплевали на меня, сэр, вот что они сделали. — посетовал Грош — Я ведь сказал им, сказал им, что я Помощник Главного Почтмейстера, а они ответили "ну и что?", сэр. Тогда я сказал, что все расскажу вам, а они сказали… знаете, что они сказали, сэр?

— Хммм. А, да. Сгораю от нетерпения узнать, Толливер. — глаза Мокриста снова и снова просматривали странное письмо.

— Они сказали "ага, валяй" — наябедничал Грош, излучая праведное негодование.

— Интересно, ждет ли меня до сих пор мистер Трупер — задумчиво проговорил Мокрист, глядя в потолок.

— Извините, сэр?

— О, пустяки. Думаю, мне лучше сходить потолковать с ними. Позовите мистера Помпу, ладно? И попросите его прихватить с собой парочку других големов. Я хочу… произвести впечатление.

Услышав стук, Игорь открыл дверь.

За дверью никого небыло. Он вышел на крыльцо и осмотрел улицу.

На улице никого небыло.

Он снова вернулся в дом, закрыл за собой дверь… и увидел «никого», он стоял в холле и как раз снимал свою широкополую шляпу, с его черного плаща стекала вода.

— А, миштер Грыль, шэр — обратился Игорь к высокой фигуре — я должен был догадатьша, што это вы.

— Взяткер Позолот спрашивал обо мне — сказал Грыль. Его голос звучал очень тихо, скорее, дыхание, чем голос.

Представители клана Игорей, обладавшие хоть малейшей склонностью дрожать от страха, повывелись много поколений назад, но это мало помогало сейчас. Игорь чувствовал себя беспокойно рядом с Грылем и другими такими как он.

— Хожяин ждет… — начал он.

Но в комнате уже никого небыло.

Это была не магия, а Грыль не был вампиром. Игори такое замечают сразу. Просто в том, что касалось Грыля, небыло ничего лишнего — ни лишней плоти, ни лишнего времени, ни лишних слов. Было невозможно представить Грыля собирающим булавки или смакующим вино или даже блюющим после несвежего свиного пирога. Картинка чистящего зубы или спящего Грыля полностью ускользала из сознания. Он производил впечатление существа, которое с большим трудом удерживается от того чтобы убить вас.

Игорь задумчиво побрел в свою комнатушку рядом с кухней и проверил, собрана ли его маленькая кожаная дорожная сумка. Просто на всякий случай.

72