— "Литейщик и Шпульки"? Они очень дорого берут, сэр — заметил Грош — Они делают всякие шикарные заказы для банков.
— Я знаю, чертовски трудно подделать — сказал Мокрист — Так я слышал — поспешно добавил он. — Водяные знаки, специальные волокна в бумаге, и прочие трюки. Гм. Итак… марка за пенни, и марка за пять пенни… как насчет доставки в другие города?
— Пять пенсов в Сто Лат — ответил Грош — Десять или пятнадцать в другие. Ха, три доллара за доставку в Колению. Обычно мы просто писали это на конвертах.
— Значит, нам понадобится марка за доллар. — Мокрист начал царапать что-то на листке бумаги.
— Марка за доллар! Да кто же купит ее за столько? — ужаснулся Грош.
— Каждый, кто захочет отправить письмо в Колению — пояснил Мокрист. — им придется покупать по три штуки, в конце концов. Но пока я снижаю цену до одного доллара.
— Один доллар! Но ведь это за тысячи миль отсюда! — запротестовал Грош.
— Ага. Неплохая сделка, верно?
Похоже, Грош разрывался между экзальтацией и отчаянием.
— Но ведь все что у нас есть, это кучка стариков, сэр! Они конечно очень шустрые, должен признать, но… как это говорится, вначале научись ходить, а потом уже бегай!
— Нет! — Мокрист стукнул кулаком по столу — Никогда не говори так, Толливер! Никогда! Беги, а не ходи! Летай, а не ползай! Двигайся вперед! Я думаю, мы должны создать настоящую почтовую службу в этом городе. А для этого мы должны отпралять письма по всему миру! Потому что если мы проиграем, то проиграем по крупному. Все или ничего, мистер Грош!
— Ух ты, сэр! — только и нашелся сказать Грош.
Мокрист улыбнулся своей яркой солнечной улыбкой. Она почти что отразилась от костюма.
— Займемся делом. Нам понадобится больше сотрудников, Почтовый Инспектор Грош. Гораздо больше. Бодрее, парень. Почтамт снова открывается!
— Дасэр! — крикнул Грош, почти пьяный от энтузиазма — Мы… мы сделаем нечто новое, и необычным способом, к тому же!
— Ого, да ты, я вижу, суть уже ухватил! — сказал Мокрист, округлив глаза от удивления.
Десятью минутами позже Почтамт получил первую посылку.
Это оказался Старший Почтальон Бэйтс, по его лицу текла кровь. Два стражника внесли его в помещение на самодельных носилках.
— Обнаружили его бредущим по улице, сэр — сообщил один из них — сержант Колон, к вашим услугам.
— Что с ним случилось? — в ужасе спросил Мокрист.
Бэйтс приоткрыл глаза.
— Извините, сэр — пробормотал он — я держал ее очень крепко, но они стукнули меня по голове чем-то тяжелым.
— На него напрыгнула парочка хулиганов — пояснил сержант Колон — А его сумку швырнули в реку.
— Такое часто случается с почтальонами? — удивился Мокрист — Я думал… О, нет…
Новым болезненным явлением стал Старший Почтальон Эгги, волочивший за собой ногу, потому что на ней висел бульдог.
— Извините, сэр — проговорил он, хромая в перед — Боюсь, мои форменные брюки разодраны. Я оглушил ублюдка совей сумкой, сэр, но оторвать его чертовски трудно.
Глаза бульдога были закрыты, как будто он предавался посторонним размышлениям.
— Хорошо, что вы свои доспехи надели, э? — порадовался Мокрист.
— Не на ту ногу, сэр. Но не беспокойтесь. Мои икры пр'ктически неуязвимы. Сплошные шрамы там, можно спички об них зажигать. А вот у Джимми Тропса действительно проблемы. Он сидит на дереве в Гад-Парке .
Мокрист направился вверх по Рыночной улице с мрачной целеустремленностью. Доски все еще закрывали окно "Траста Големов", но их уже покрывал новый слой граффити. Свежая краска на двери обгорела и пошла пузырями.
Он открыл дверь и инстинктивно пригнулся. Арбалетная стрела прожужжала между крылышками на его шляпе.
Мисс Добросерд опустила арбалет.
— Боже мой, это вы! А я уже было решила, что в небесах появилось второе солнце!
Когда она отложила арбалет в сторону, Мокрист осторожно разогнулся.
— Прошлой ночью в нас кинули зажигательную бомбу — пояснила девушка, как бы извиняясь за попытку прострелить ему голову.
— Сколько големов доступны сейчас для аренды, мисс Добросерд? — спросил Мокрист.
— А? О… примерно… около дюжины…
— Отлично. Я их беру. Можно не упаковывать. Пришлите их в Почтамт, чем скорее, тем лучше.
— Что? — на лицо мисс Добросерд вернулось нормальное выражение постоянного беспокойства — Слушайте, вы не можете вот так вот просто зайти к нам, щелкнуть пальцами и арендовать дюжину людей…
— Они считают себя собственностью! — возразил Мокрист — Вы сами мне так сказали.
Они уставились друг на друга. Потом мисс Добросерд смущенно порылась в ящичке с папками.
— Ну что же, прямо сейчас вы можете аре…принять на работу четверых — сказала она — Это заслонка 1, Пила 20, Колокольня 2 и… Ангхаммарад. Говорить может только Ангхаммарад, остальным свободные еще не помогли…
— Помогли?
Мисс Добросерд пожала плечами.
— Многие культуры, создававшие големов, полагали, что инструменты говорить не должны. У них нет языков.
— И Траст добавляет им немножко глины, э? — весело спросил Мокрист.
Девушка взглянула на него.
— Это не физический, а скорее мистический процесс — сказала она серьезным тоном.
— Ну что же, немые меня устраивают, если они не тупые — сказал Мокрист, стараясь выглядеть посерьезнее — А у этого Ангхаммарада, я гляжу, есть имя, а не просто описание.
— Многие очень старые големы имеют собственные имена. Лучше скажите мне, какую работу вы намерены им поручить?
— Почтальонов.